Subsourian (talk | contribs) m (→Affirmations) Tag: sourceedit |
Psi-ragnarok (talk | contribs) No edit summary |
||
(36 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Khalani SC2 Game1.jpg|thumb|Khalani writing|300px]] |
[[File:Khalani SC2 Game1.jpg|thumb|Khalani writing|300px]] |
||
− | '''Khalani''' is the language "spoken" (via [[telepathy]]) by the [[protoss]].<ref name="SC:DkTempSaga2">Golden, Christie (November 27, 2007). ''[[StarCraft: The Dark Templar Saga: Shadow Hunters|StarCraft: The Dark Templar Saga #2: Shadow Hunters]].'' Simon & Schuster (Pocket Star). ISBN 0-7434-7126-1.</ref> Other races "hearing" Khalani being 'spoken' hear meaningless sounds, though protoss possess the ability to translate the language via telepathy.<ref name="SC:Rev">Metzen, Chris & Samuel Moore (March 29, 1999). "[[StarCraft: Revelations]]." ''Amazing Stories'' 596 (Spring): 20-27.</ref> The language's written form is glyph-based.<ref name = "CommunityCorner">2014-12-01, [https://www.youtube.com/watch?v=hO2v7KDaZ3A BlizzCon 2014 LotV Lore Community Corner Discussion with James Waugh]. ''YouTube'', accessed on 2015-04-03</ref> |
+ | '''Khalani''' is the language "spoken" (via [[telepathy]]) by the [[protoss]].<ref name="SC:DkTempSaga2">Golden, Christie (November 27, 2007). ''[[StarCraft: The Dark Templar Saga: Shadow Hunters|StarCraft: The Dark Templar Saga #2: Shadow Hunters]].'' Simon & Schuster (Pocket Star). ISBN 0-7434-7126-1.</ref> Other races "hearing" Khalani being 'spoken' hear meaningless sounds, though protoss possess the ability to translate the language via telepathy.<ref name="SC:Rev">Metzen, Chris & Samuel Moore (March 29, 1999). "[[StarCraft: Revelations]]." ''Amazing Stories'' 596 (Spring): 20-27.</ref> The language's written form is glyph-based.<ref name = "CommunityCorner">2014-12-01, [https://www.youtube.com/watch?v=hO2v7KDaZ3A BlizzCon 2014 LotV Lore Community Corner Discussion with James Waugh]. ''YouTube'', accessed on 2015-04-03</ref> |
− | Both the [[Khalai]] and [[Nerazim]] speak Khalani, though some phrases are only found in the vocabulary of one of the two kindreds. Some phrases exist in both cases, but may have different meanings based on the culture of the kindred in question.<ref name |
+ | Both the [[Khalai]] and [[Nerazim]] speak Khalani, though some phrases are only found in the vocabulary of one of the two kindreds. Some phrases exist in both cases, but may have different meanings based on the culture of the kindred in question.<ref name="Q&A"/> The [[Tal'darim]] also appear to speak some variation of Khalani.<ref>[[Alarak]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
+ | {{AmbigCanon|StarCraft Beta}} |
||
+ | Protoss would also sometimes speak older, tribal tounges of the language in their psionic communication. Terrans translating Khalani to [[English]] would often substitute these with [[Latin]].<ref name=Beta>[http://starcraft98.droppages.com/protoss StarCraft Beta-The Protoss (archived)] Accessed on 2019-04-24</ref> |
||
==Translations== |
==Translations== |
||
− | Some of the quotes from ''[[StarCraft II]]'' are translated in the game's editor, in the Conversations tab of the Data module.<ref name |
+ | Some of the quotes from ''[[StarCraft II]]'' are translated in the game's editor, in the Conversations tab of the Data module.<ref name="SCIIEditorConversation">Blizzard Entertainment. ''[[StarCraft II]] [[Galaxy Map Editor|Map Editor]].'' (Activision Blizzard) (in English). October 18, 2012</ref> |
===Phrases=== |
===Phrases=== |
||
Line 11: | Line 13: | ||
*''[[Adun]] Toridas!'' (literally "Adun hide you", often interpreted as "May Adun give you sanctuary")<ref name="SC:DkTempSaga3"/> |
*''[[Adun]] Toridas!'' (literally "Adun hide you", often interpreted as "May Adun give you sanctuary")<ref name="SC:DkTempSaga3"/> |
||
*''Anht zagatir nas'' ("The gods watch over you")<ref name="SC:DkTempSaga2"/><ref name="SC:FrntLn_V4_Voice"/> |
*''Anht zagatir nas'' ("The gods watch over you")<ref name="SC:DkTempSaga2"/><ref name="SC:FrntLn_V4_Voice"/> |
||
− | *''En aru'din'' (Likely "in honor of" or "in memory of, said in reference to [[Raszagal]] and [[Shakuras]])<ref name = "HotSZeratul">[[Zeratul]], ''[[Heroes of the Storm]''</ref> |
+ | *''En aru'din'' (Likely "in honor of" or "in memory of," said in reference to [[Raszagal]] and [[Shakuras]])<ref name = "HotSZeratul">[[Zeratul]], ''[[Heroes of the Storm]]''</ref> |
*''En harudim'' ("In honor of")<ref name="Zeratul">[[Zeratul]], ''[[StarCraft II]]''</ref><ref name="Oracle">[[Oracle]], ''[[StarCraft II]]''</ref><ref name="Vorazun">[[Vorazun]], ''[[StarCraft II: Legacy of the Void]]''</ref> |
*''En harudim'' ("In honor of")<ref name="Zeratul">[[Zeratul]], ''[[StarCraft II]]''</ref><ref name="Oracle">[[Oracle]], ''[[StarCraft II]]''</ref><ref name="Vorazun">[[Vorazun]], ''[[StarCraft II: Legacy of the Void]]''</ref> |
||
+ | *''Khas il'adare'' ("May your spirit soar")<ref name="SC:FrntLn_V3_Harm"/> |
||
*''Khassar de templari!''<ref name = "SC1HT"/><ref name = "SC2Z">[[Zealot]], ''[[StarCraft II]]''</ref><ref name = "SC2HT">[[High Templar]], [[Starcraft II]]</ref> ("From order comes justice!")<ref name = "SCIIEditorConversation"/> |
*''Khassar de templari!''<ref name = "SC1HT"/><ref name = "SC2Z">[[Zealot]], ''[[StarCraft II]]''</ref><ref name = "SC2HT">[[High Templar]], [[Starcraft II]]</ref> ("From order comes justice!")<ref name = "SCIIEditorConversation"/> |
||
*''Ki nala atum''<ref name = "Mothership">[[Mothership]], ''[[StarCraft II]]''</ref> ("We are as one.")<ref name = "SCIIEditorConversation"/> |
*''Ki nala atum''<ref name = "Mothership">[[Mothership]], ''[[StarCraft II]]''</ref> ("We are as one.")<ref name = "SCIIEditorConversation"/> |
||
− | *''Korshala Adun.'' ("Until we both meet Adun", used as a farewell by warriors going into battle that do not expect to survive.)<ref name = "Children of the Void>Burns, Matt. "[[Children of the Void]]." (Oct. 14, 2015). Blizzard Entertainment. [http://us.battle.net/sc2/en/game/lore/short-stories/children-void/5 StarCraft Lore: Children of the Void] Accessed 2015-10-14.</ref> |
+ | *''Korshala Adun.'' ("Until we both meet Adun", used as a farewell by [[Nerazim]] warriors going into battle that do not expect to survive.)<ref name = "Children of the Void>Burns, Matt. "[[Children of the Void]]." (Oct. 14, 2015). Blizzard Entertainment. [http://us.battle.net/sc2/en/game/lore/short-stories/children-void/5 StarCraft Lore: Children of the Void] Accessed 2015-10-14.</ref> |
*''Na vazeal'' ("We destroy")<ref name="Mothership" /> |
*''Na vazeal'' ("We destroy")<ref name="Mothership" /> |
||
*''Nas beru uhn'adarr?''<ref name = "SC2DT"/> ("You seek our service?")<ref name = "SCIIEditorConversation"/> |
*''Nas beru uhn'adarr?''<ref name = "SC2DT"/> ("You seek our service?")<ref name = "SCIIEditorConversation"/> |
||
Line 24: | Line 27: | ||
*''Zerashk Gulida'' ("Oblivion awaits")<ref name="SC:FrntLn_V4_Voice">Elder, Josh (w), Ramanda Kamarga (p), Faisalz ''et al'' (i). "[[StarCraft: Frontline: Voice in the Darkness|Voice in the Darkness]]." In ''[[StarCraft: Frontline: Volume 4]]'' (paperback binding), pp. 72-113. Tokyopop, October 1, 2009. ISBN 978-1427-81698-6.</ref> |
*''Zerashk Gulida'' ("Oblivion awaits")<ref name="SC:FrntLn_V4_Voice">Elder, Josh (w), Ramanda Kamarga (p), Faisalz ''et al'' (i). "[[StarCraft: Frontline: Voice in the Darkness|Voice in the Darkness]]." In ''[[StarCraft: Frontline: Volume 4]]'' (paperback binding), pp. 72-113. Tokyopop, October 1, 2009. ISBN 978-1427-81698-6.</ref> |
||
*''[[Zhakul]] inok''<ref name = "SC2DT">[[Dark templar (StarCraft II)|Dark templar]], ''[[StarCraft II]]''</ref> ("The darkness writhes.")<ref name = "SCIIEditorConversation"/> |
*''[[Zhakul]] inok''<ref name = "SC2DT">[[Dark templar (StarCraft II)|Dark templar]], ''[[StarCraft II]]''</ref> ("The darkness writhes.")<ref name = "SCIIEditorConversation"/> |
||
− | *''Zira |
+ | *''Zira vek kryor!'' <ref name = "Phoenix">[[Phoenix]], ''[[StarCraft II]]''</ref> ("Let me in the fight!" / "Let us fight!")<ref name = "SCIIEditorConversation"/><ref>[https://i.ebayimg.com/images/g/Jk8AAOSwWclc2iv7/s-l1600.jpg Colossus Shirt] Blizzard Shirts Accessed 5-14-2019</ref> |
===Single Words/Terms=== |
===Single Words/Terms=== |
||
[[File:FriendProtoss SC2-WoL Story1.jpg|thumb|A plaque with Khalani inscriptions]] |
[[File:FriendProtoss SC2-WoL Story1.jpg|thumb|A plaque with Khalani inscriptions]] |
||
− | *[[Akhundelar]] ("Tip of the spear")<ref name="SC2-LotV-R">(September 25, 2015) Blizzard Entertainment. ''[[StarCraft II: Legacy of the Void: Reclamation]]'' [http://us.battle.net/sc2/en/blog/19905106/starcraft-ii-legacy-of-the-void-reclamation-9-25-2015 lore video] (in English).</ref> |
+ | *''[[Akhundelar]]'' ("Tip of the spear")<ref name="SC2-LotV-R">(September 25, 2015) Blizzard Entertainment. ''[[StarCraft II: Legacy of the Void: Reclamation]]'' [http://us.battle.net/sc2/en/blog/19905106/starcraft-ii-legacy-of-the-void-reclamation-9-25-2015 lore video] (in English).</ref> |
*''[[Alysaar]]'' ("Keepers of Wisdom") <ref name="SC:DkTempSaga3">Golden, Christie (June 30, 2009). ''[[StarCraft: The Dark Templar Saga: Twilight|StarCraft: The Dark Templar Saga #3: Twilight]].'' Simon & Schuster (Pocket Star). ISBN 978-0-7434-7129-9.</ref> |
*''[[Alysaar]]'' ("Keepers of Wisdom") <ref name="SC:DkTempSaga3">Golden, Christie (June 30, 2009). ''[[StarCraft: The Dark Templar Saga: Twilight|StarCraft: The Dark Templar Saga #3: Twilight]].'' Simon & Schuster (Pocket Star). ISBN 978-0-7434-7129-9.</ref> |
||
− | *''[[Alys'aril]]'' ("Sanctuary of Wisdom")<ref name="SC:DkTempSaga3" |
+ | *''[[Alys'aril]]'' ("Sanctuary of Wisdom")<ref name="SC:DkTempSaga3"/> |
+ | *''[[Anakh Su'n]]'' ("Twilight Deliverer," Nerazim title for [[Adun]])<ref name="SC:DkTempSaga3"/> |
||
*''[[Dae'Uhl]]'' ("great stewardship")<ref name="SC1Man">Underwood, Peter, Bill Roper, Chris Metzen and Jeffrey Vaughn. ''StarCraft (Manual)''. Irvine, Calif.: Blizzard Entertainment, 1998.</ref> |
*''[[Dae'Uhl]]'' ("great stewardship")<ref name="SC1Man">Underwood, Peter, Bill Roper, Chris Metzen and Jeffrey Vaughn. ''StarCraft (Manual)''. Irvine, Calif.: Blizzard Entertainment, 1998.</ref> |
||
+ | *''[[Ehlna]]'' ("Haven")<ref name="SC:DkTempSaga2"/> |
||
*''En Taro'' ("in honor of")<ref name="SC:ShadXel">Mesta, Gabriel (July 1, 2001). ''[[StarCraft: Shadow of the Xel'Naga]]''. Simon & Schuster (Pocket Star). ISBN 0-671-04149-5.</ref> |
*''En Taro'' ("in honor of")<ref name="SC:ShadXel">Mesta, Gabriel (July 1, 2001). ''[[StarCraft: Shadow of the Xel'Naga]]''. Simon & Schuster (Pocket Star). ISBN 0-671-04149-5.</ref> |
||
− | *''Ihan-rii'' ( |
+ | *''Ihan-rii'' ("Great Teachers," a name for the [[xel'naga]] during the [[Aeon of Strife]])<ref name="Firstborn">Golden, Christie. ''[[StarCraft: The Dark Templar Saga: Firstborn|StarCraft: The Dark Templar Saga #1: Firstborn]].'' Pocket Star Books, May 2007. ISBN 0-7434-7125-3.</ref> |
*''[[Khala]]'' ("Path of Ascension")<ref name="SC1Man" /> |
*''[[Khala]]'' ("Path of Ascension")<ref name="SC1Man" /> |
||
*''[[Khas]]'' ("He Who Brings Order")<ref name="SC1Man" /> |
*''[[Khas]]'' ("He Who Brings Order")<ref name="SC1Man" /> |
||
Line 42: | Line 47: | ||
*''[[N'rithaa]]'' ("Little arrow")<ref name="SC:CarrierStory" /> |
*''[[N'rithaa]]'' ("Little arrow")<ref name="SC:CarrierStory" /> |
||
*''[[Ni Monn Adun]]'' ("Heart of Adun")<ref name="Elderlands">1998-06-26. [http://www.battle.net/scc/OS/0698.shtml Elderlands.] ''StarCraft Compendium Map Archives. Accessed 2007-06-30''</ref> |
*''[[Ni Monn Adun]]'' ("Heart of Adun")<ref name="Elderlands">1998-06-26. [http://www.battle.net/scc/OS/0698.shtml Elderlands.] ''StarCraft Compendium Map Archives. Accessed 2007-06-30''</ref> |
||
− | *''Philar'' (A unknown protoss appendage)<ref name = "HotSZeratul">[[Zeratul]], ''[[Heroes of the Storm]''</ref> |
+ | *''Philar'' (A unknown protoss appendage)<ref name = "HotSZeratul">[[Zeratul]], ''[[Heroes of the Storm]]''</ref> |
*''[[Shel'na Kryhas]]'' ("Those Who Endure")<ref name="SC:DkTempSaga2" /> |
*''[[Shel'na Kryhas]]'' ("Those Who Endure")<ref name="SC:DkTempSaga2" /> |
||
+ | *''[[Talandar]]'' ("One Who Bears a Strong Heart")<ref name ="SC2-LotV_StoryTalandar">Blizzard Entertainment. ''[[StarCraft II: Legacy of the Void]].'' (Activision Blizzard). PC. [[Talandar]] (in English). 2015.</ref> |
||
*''[[Tal'darim]]'' ("The Forged")<ref name="SC:DkTempSaga2" /> |
*''[[Tal'darim]]'' ("The Forged")<ref name="SC:DkTempSaga2" /> |
||
*''[[Terrazine]]'' (not a Khalani word per se, but literally translates into "breath of creation" via translation)<ref>2011-09-29, [http://www.blizzplanet.com/blog/comments/blizzplanet-review-starcraft-ghost-spectres Blizzplanet Review: StarCraft: Ghost — Spectres]. ''Blizzplanet'', accessed on 2011-10-02</ref> |
*''[[Terrazine]]'' (not a Khalani word per se, but literally translates into "breath of creation" via translation)<ref>2011-09-29, [http://www.blizzplanet.com/blog/comments/blizzplanet-review-starcraft-ghost-spectres Blizzplanet Review: StarCraft: Ghost — Spectres]. ''Blizzplanet'', accessed on 2011-10-02</ref> |
||
+ | *''[[Xava'kai]]'' ("Hands of the Benefactor")<ref name="SC:DkTempSaga2"/> |
||
+ | *''[[Xava'tor]]'' ("The Benefactor")<ref name="SC:DkTempSaga2"/> |
||
==Untranslated== |
==Untranslated== |
||
Line 55: | Line 63: | ||
*''Alakor nir shozak''<ref name = "Ascendant"/> |
*''Alakor nir shozak''<ref name = "Ascendant"/> |
||
*''Anan pokahl''<ref name = "Phoenix"/> |
*''Anan pokahl''<ref name = "Phoenix"/> |
||
− | *''Harak en vaiash |
+ | *''Harak en vaiash''<ref name = "HotSArtanis"/> |
*''Dunad'wynn''<ref name="Arbiter" /> |
*''Dunad'wynn''<ref name="Arbiter" /> |
||
− | *''Duras''<ref name="Arbiter" /> |
+ | *''Duras''<ref name="Arbiter" /><ref name = "HotSTassadar"/> |
*''Galahoslos?''<ref name="Dragoon" /> |
*''Galahoslos?''<ref name="Dragoon" /> |
||
*''Gee'hous!''<ref name="SC1Z">[[Zealot]], ''[[StarCraft]]''</ref> |
*''Gee'hous!''<ref name="SC1Z">[[Zealot]], ''[[StarCraft]]''</ref> |
||
+ | *''Gerr Aht Sutz''<ref name = "HotSFenix">[[Fenix]], ''[[Heroes of the Storm]]''</ref> |
||
*''Gon su'ruu''<ref name = "Karass">[[Karass]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
*''Gon su'ruu''<ref name = "Karass">[[Karass]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
||
*''Ischk'nu?''<ref name="SC1C">[[Carrier]], ''[[StarCraft]]''</ref> |
*''Ischk'nu?''<ref name="SC1C">[[Carrier]], ''[[StarCraft]]''</ref> |
||
Line 65: | Line 74: | ||
*''Joh'giiv?''<ref name="Scout" /> |
*''Joh'giiv?''<ref name="Scout" /> |
||
*''Karaz arak shizol''<ref>[[Destroyer (protoss)|Destroyer]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
*''Karaz arak shizol''<ref>[[Destroyer (protoss)|Destroyer]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
||
− | *''Khas |
+ | *''Khas Naradah!''<ref name="SC1Z" /> (Note that "Khas" was an individual,<ref name="SC1Man" /> so "Naradahk" is seemingly its own word) |
*''Khatum''<ref name = "SC2DT"/> |
*''Khatum''<ref name = "SC2DT"/> |
||
*''Loh'Klahs?''<ref name="SC1C" /> |
*''Loh'Klahs?''<ref name="SC1C" /> |
||
*''Na Adan Saiosh''<ref name = "Centurion">[[Centurion]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
*''Na Adan Saiosh''<ref name = "Centurion">[[Centurion]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
||
*''Na ja ka mi na''<ref name="Adept">''[[Adept]]'', ''[[StarCraft II]]''</ref> |
*''Na ja ka mi na''<ref name="Adept">''[[Adept]]'', ''[[StarCraft II]]''</ref> |
||
− | *''Na urmahk Aiur''<ref name = "Tempest">''[[Tempest]], ''[[StarCraft II]]''</ref> (note that "Aiur" is its own word) |
+ | *''Na urmahk Aiur''<ref name = "Tempest">''[[Tempest]]'', ''[[StarCraft II]]''</ref> (note that "Aiur" is its own word) |
*''Na vazeal''<ref name = "PurifierTempest"/> |
*''Na vazeal''<ref name = "PurifierTempest"/> |
||
− | *''Naku afal |
+ | *''Naku afal Aiur''<ref name = "Karax">[[Karax]], ''[[StarCraft II]]''</ref> (note that "Aiur" is its own word) |
*''Nas beru s'adarr''<ref name = "Vorazun">[[Vorazun]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
*''Nas beru s'adarr''<ref name = "Vorazun">[[Vorazun]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
||
− | *''Neraz gulio''<ref name="DTSC1" /><ref name = "Annihilator">''[[Annihilator]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
+ | *''Neraz gulio''<ref name="DTSC1" /><ref name = "Annihilator">''[[Annihilator]]'', ''[[StarCraft II]]''</ref> |
*''Orin ore'kal arash''<ref name="Mohandar" /> |
*''Orin ore'kal arash''<ref name="Mohandar" /> |
||
*''Orin shis'nal.''<ref name="SC2Z" /> |
*''Orin shis'nal.''<ref name="SC2Z" /> |
||
*''Paradak ural'' <ref name="Void Ray" /> |
*''Paradak ural'' <ref name="Void Ray" /> |
||
*''Sko'rishar vinok''<ref name = "Vanguard">[[Vanguard]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
*''Sko'rishar vinok''<ref name = "Vanguard">[[Vanguard]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
||
− | *''Thorasoh'cahp!''<ref name=" |
+ | *''Thorasoh'cahp!''<ref name="Archon">[[Archon]], ''[[StarCraft]]''</ref> |
*''Thura shis'al''<ref name = "StoneZealot">[[Stone zealot]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
*''Thura shis'al''<ref name = "StoneZealot">[[Stone zealot]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
||
*''Uhn anak paru.''<ref name="SC2C">[[Carrier]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
*''Uhn anak paru.''<ref name="SC2C">[[Carrier]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
||
Line 87: | Line 96: | ||
*''Zak naku afal''<ref name="Void Ray"/> |
*''Zak naku afal''<ref name="Void Ray"/> |
||
*''Zhara ku'nuul''<ref name="SC2C"/> |
*''Zhara ku'nuul''<ref name="SC2C"/> |
||
− | *''Zathun kalanar''<ref name = "HotSTassadar">[[Tassadar]], ''[[Heroes of the Storm]''</ref> |
+ | *''Zathun kalanar''<ref name = "HotSTassadar">[[Tassadar]], ''[[Heroes of the Storm]]''</ref> |
*''Zerah'hah''<ref name="SC1HT">[[High templar (StarCraft)|High templar]], ''[[StarCraft]]''</ref> |
*''Zerah'hah''<ref name="SC1HT">[[High templar (StarCraft)|High templar]], ''[[StarCraft]]''</ref> |
||
===Affirmations=== |
===Affirmations=== |
||
− | These phrases are stated in the games by protoss units when affirming given orders. The exact meanings, which could range from passive to |
+ | These phrases are stated in the games by protoss units when affirming given orders. The exact meanings, which could range from passive to aggressive in intent, are unknown. |
*''Adai''<ref name = "StoneZealot"/> |
*''Adai''<ref name = "StoneZealot"/> |
||
Line 136: | Line 145: | ||
*''Ner'Mah''<ref name="DTSC1">''[[Dark Templar (StarCraft)|Dark Templar]], ''[[StarCraft]]''<nowiki/>''</ref> |
*''Ner'Mah''<ref name="DTSC1">''[[Dark Templar (StarCraft)|Dark Templar]], ''[[StarCraft]]''<nowiki/>''</ref> |
||
*''Nihn'kas Neehn''<ref name="Arbiter" /> |
*''Nihn'kas Neehn''<ref name="Arbiter" /> |
||
+ | *'''O Korr de Zhakan'''<ref name="CutebutDeadly">'''Cute But Deadly ZERATUL Starcraft Blizzard SDCC Comic Con exclusive''' Happy Worker Inc, 2014</ref> |
||
*''O'lak natahl''<ref name = "SC2HT"/> |
*''O'lak natahl''<ref name = "SC2HT"/> |
||
*''O'na zhakan en Zhakul'' <ref name="Mohandar">[[Mohandar]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
*''O'na zhakan en Zhakul'' <ref name="Mohandar">[[Mohandar]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
||
Line 151: | Line 161: | ||
*''Ruwak khador''<ref name = "Phoenix"/> |
*''Ruwak khador''<ref name = "Phoenix"/> |
||
*''Sal'orin khador''<ref name = "ASC2"/> |
*''Sal'orin khador''<ref name = "ASC2"/> |
||
− | *''Salu'kim ti alati''<ref name = "PurifierTempest">''[[Purifier (race)|Purifier]] [[Tempest]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
+ | *''Salu'kim ti alati''<ref name = "PurifierTempest">''[[Purifier (race)|Purifier]]'' [[Tempest]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
*''Saraht tuun!''<ref name = "SC2HT"/> |
*''Saraht tuun!''<ref name = "SC2HT"/> |
||
− | *''Shakhal zann''<ref name = "HotSArtanis">[[Artanis]], ''[[Heroes of the Storm]''</ref> |
+ | *''Shakhal zann''<ref name = "HotSArtanis">[[Artanis]], ''[[Heroes of the Storm]]''</ref> |
*''Shalala arai Daelaam''<ref name = "Karax"/> (note that "Daelaam" is its own word) |
*''Shalala arai Daelaam''<ref name = "Karax"/> (note that "Daelaam" is its own word) |
||
*''Sha'zu du templari!''<ref name = "Phoenix"/> |
*''Sha'zu du templari!''<ref name = "Phoenix"/> |
||
Line 159: | Line 169: | ||
*''Sok'dash salahk''<ref name="ZeratulSc2">[[Zeratul]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
*''Sok'dash salahk''<ref name="ZeratulSc2">[[Zeratul]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
||
*''Templari paru''<ref name = "Karax"/> |
*''Templari paru''<ref name = "Karax"/> |
||
− | *''Templari por Aiur''<ref name = "Avenger"> |
+ | *''Templari por Aiur''<ref name = "Avenger">[[Avenger (protoss)]], ''[[StarCraft II]]''</ref> (note that "Aiur" is its own word). |
− | *''Terrie Khala!''<ref name="Tassadar">[[Tassadar]], ''[[StarCraft]]''</ref> (Note that as Khala translates as "Path of Ascension",<ref name="SC1Man" |
+ | *''Terrie Khala!''<ref name="Tassadar">[[Tassadar]], ''[[StarCraft]]''</ref> (Note that as Khala translates as "Path of Ascension",<ref name="SC1Man"/> "Terrie" is seemingly its own word.) |
− | *''Typical uz'hul''<ref name="Arbiter" |
+ | *''Typical uz'hul''<ref name="Arbiter"/> |
*''Ul'as savir''<ref name = "Ascendant"/> |
*''Ul'as savir''<ref name = "Ascendant"/> |
||
*''Umora sha'is''<ref name = "Selendis">[[Selendis]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
*''Umora sha'is''<ref name = "Selendis">[[Selendis]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
||
Line 175: | Line 185: | ||
===Other=== |
===Other=== |
||
*''Aravel'eeyash, mahala tuum''<ref name="SC:FrntLn_V3_Harm"/> |
*''Aravel'eeyash, mahala tuum''<ref name="SC:FrntLn_V3_Harm"/> |
||
− | *''Khas'lor'' (seemingly someone very close to a protoss, likely a family member)<ref name="SC:DkTempSaga1" |
+ | *''Khas'lor'' (seemingly someone very close to a protoss, likely a family member)<ref name="SC:DkTempSaga1"/> |
*''Khor-antanik'' (a number)<ref name="SC2Drag"/> |
*''Khor-antanik'' (a number)<ref name="SC2Drag"/> |
||
*''Na Adan Atum!'' (seemingly a warcry)<ref name="SC:FrntLn_V1">Morrissey, Paul, ed. ''[[StarCraft: Frontline: Volume 1]].'' Tokyopop, August 1, 2008. ISBN 1427-80721-3.</ref> |
*''Na Adan Atum!'' (seemingly a warcry)<ref name="SC:FrntLn_V1">Morrissey, Paul, ed. ''[[StarCraft: Frontline: Volume 1]].'' Tokyopop, August 1, 2008. ISBN 1427-80721-3.</ref> |
||
Line 181: | Line 191: | ||
*''Taro ruul asz'' (seemingly a way to say goodbye or "May honor guide us")<ref name="SC:FrntLn_V3_Harm">Elder, Josh (w), Ramanda Kamarga (p), Angie Nathalia (i), Junadi (i). "[[StarCraft: Frontline: Do No Harm|Do No Harm]]." In ''[[StarCraft: Frontline: Volume 3]]'' (paperback binding), pp. ?-?. Tokyopop, July 1, 2009. ISBN 1427-80832-5.</ref> |
*''Taro ruul asz'' (seemingly a way to say goodbye or "May honor guide us")<ref name="SC:FrntLn_V3_Harm">Elder, Josh (w), Ramanda Kamarga (p), Angie Nathalia (i), Junadi (i). "[[StarCraft: Frontline: Do No Harm|Do No Harm]]." In ''[[StarCraft: Frontline: Volume 3]]'' (paperback binding), pp. ?-?. Tokyopop, July 1, 2009. ISBN 1427-80832-5.</ref> |
||
*''Ul'as Addari''<ref name="SC:FrntLn_V1" /> |
*''Ul'as Addari''<ref name="SC:FrntLn_V1" /> |
||
− | *''Var'un ruul asz'' (seemingly a counterpart statement to Taro ruul asz)<ref name="SC:FrntLn_V3_Harm" |
+ | *''Var'un ruul asz'' (seemingly a counterpart statement to Taro ruul asz)<ref name="SC:FrntLn_V3_Harm"/> |
*''Zmidlarj'' (a number)<ref name="SC2Z">[[Zealot]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
*''Zmidlarj'' (a number)<ref name="SC2Z">[[Zealot]], ''[[StarCraft II]]''</ref> |
||
==Trivia== |
==Trivia== |
||
⚫ | [[Blizzard Entertainment]] maintains a real-world dictionary of Khalani. This also ensures that protoss names meet their specifications.<ref>2009-09-08, [http://www.blizzplanet.com/blog/comments/blizzplanet_live_chat_with_tokyopop_starcraft_frontline_vol._4/ Blizzplanet Live Chat with Tokyopop: Starcraft: Frontline Vol. 4]. ''Blizzplanet'', accessed on 2009-10-10</ref> The idea of releasing a Khalani sourcebook has been touched upon.<ref name="Q&A">2012-12-05, [https://www.youtube.com/watch?v=xwJ_e2d9AFI Community Lore Discussion BlizzCon 2015]. ''StarCraft Legacy'', accessed on 2015-12-28</ref> |
||
− | |||
⚫ | [[Blizzard Entertainment]] maintains a real-world dictionary of Khalani. This also ensures that protoss names meet their specifications.<ref>2009-09-08, [http://www.blizzplanet.com/blog/comments/blizzplanet_live_chat_with_tokyopop_starcraft_frontline_vol._4/ Blizzplanet Live Chat with Tokyopop: Starcraft: Frontline Vol. 4]. ''Blizzplanet'', accessed on 2009-10-10</ref> The idea of releasing a Khalani sourcebook has been touched upon.<ref name |
||
==References== |
==References== |
||
− | {{ |
+ | {{Ref|scroll=x|col=2}} |
[[es:Khalani]] |
[[es:Khalani]] |
||
− | [[Category: |
+ | [[Category:Protoss culture]] |
− | [[Category: |
+ | [[Category:Languages]] |
Revision as of 17:01, 26 May 2019
Khalani is the language "spoken" (via telepathy) by the protoss.[1] Other races "hearing" Khalani being 'spoken' hear meaningless sounds, though protoss possess the ability to translate the language via telepathy.[2] The language's written form is glyph-based.[3]
Both the Khalai and Nerazim speak Khalani, though some phrases are only found in the vocabulary of one of the two kindreds. Some phrases exist in both cases, but may have different meanings based on the culture of the kindred in question.[4] The Tal'darim also appear to speak some variation of Khalani.[5]
The following section contains information from StarCraft Beta that is ambiguously canonical.
|
Protoss would also sometimes speak older, tribal tounges of the language in their psionic communication. Terrans translating Khalani to English would often substitute these with Latin.[6]
Translations
Some of the quotes from StarCraft II are translated in the game's editor, in the Conversations tab of the Data module.[7]
Phrases
- Adun Toridas! (literally "Adun hide you", often interpreted as "May Adun give you sanctuary")[8]
- Anht zagatir nas ("The gods watch over you")[1][9]
- En aru'din (Likely "in honor of" or "in memory of," said in reference to Raszagal and Shakuras)[10]
- En harudim ("In honor of")[11][12][13]
- Khas il'adare ("May your spirit soar")[14]
- Khassar de templari![15][16][17] ("From order comes justice!")[7]
- Ki nala atum[18] ("We are as one.")[7]
- Korshala Adun. ("Until we both meet Adun", used as a farewell by Nerazim warriors going into battle that do not expect to survive.)[19]
- Na vazeal ("We destroy")[18]
- Nas beru uhn'adarr?[20] ("You seek our service?")[7]
- O shar'as shi'el.[21] ("I feel your presence.")[7]
- Und lara khar ("Be at peace")[1][9]
- Uhn dara ma'nakai.[21] ("Our duty is unending.")[7][22]
- Uhn ore'ki atum.[17] ("Our minds are as one.")[7]
- Zerashk Gulida ("Oblivion awaits")[9]
- Zhakul inok[20] ("The darkness writhes.")[7]
- Zira vek kryor! [23] ("Let me in the fight!" / "Let us fight!")[7][24]
Single Words/Terms
- Akhundelar ("Tip of the spear")[25]
- Alysaar ("Keepers of Wisdom") [8]
- Alys'aril ("Sanctuary of Wisdom")[8]
- Anakh Su'n ("Twilight Deliverer," Nerazim title for Adun)[8]
- Dae'Uhl ("great stewardship")[26]
- Ehlna ("Haven")[1]
- En Taro ("in honor of")[27]
- Ihan-rii ("Great Teachers," a name for the xel'naga during the Aeon of Strife)[28]
- Khala ("Path of Ascension")[26]
- Khas ("He Who Brings Order")[26]
- Khaydarin ("Focuser of the heart")[29]
- Khor-shakal ("Great forum")[1]
- Koramund ("Great wonder")[22]
- Kwah-kai ("Little hands")[1]
- N'rithaa ("Little arrow")[22]
- Ni Monn Adun ("Heart of Adun")[30]
- Philar (A unknown protoss appendage)[10]
- Shel'na Kryhas ("Those Who Endure")[1]
- Talandar ("One Who Bears a Strong Heart")[31]
- Tal'darim ("The Forged")[1]
- Terrazine (not a Khalani word per se, but literally translates into "breath of creation" via translation)[32]
- Xava'kai ("Hands of the Benefactor")[1]
- Xava'tor ("The Benefactor")[1]
Untranslated
Acknowledgements
These phrases are uttered by protoss units in the games when first selected. Their meanings presumably vary, but all are linked to a protoss acknowledging a superior's presence in some form or another. Note that the spelling of many of these phrases is based on conjecture.
- Alakor nir shozak[33]
- Anan pokahl[23]
- Harak en vaiash[34]
- Dunad'wynn[35]
- Duras[35][36]
- Galahoslos?[37]
- Gee'hous![38]
- Gerr Aht Sutz[39]
- Gon su'ruu[40]
- Ischk'nu?[41]
- Issah'tu![38]
- Joh'giiv?[42]
- Karaz arak shizol[43]
- Khas Naradah![38] (Note that "Khas" was an individual,[26] so "Naradahk" is seemingly its own word)
- Khatum[20]
- Loh'Klahs?[41]
- Na Adan Saiosh[44]
- Na ja ka mi na[45]
- Na urmahk Aiur[46] (note that "Aiur" is its own word)
- Na vazeal[47]
- Naku afal Aiur[48] (note that "Aiur" is its own word)
- Nas beru s'adarr[13]
- Neraz gulio[49][50]
- Orin ore'kal arash[51]
- Orin shis'nal.[16]
- Paradak ural [52]
- Sko'rishar vinok[53]
- Thorasoh'cahp![54]
- Thura shis'al[55]
- Uhn anak paru.[56]
- Uhrak il lamar[57]
- Uln-un anai[47]
- Za Khaladas[37]
- Zak naku afal[52]
- Zhara ku'nuul[56]
- Zathun kalanar[36]
- Zerah'hah[15]
Affirmations
These phrases are stated in the games by protoss units when affirming given orders. The exact meanings, which could range from passive to aggressive in intent, are unknown.
- Adai[55]
- Al umidor[58]
- Alakor de zhakan![20]
- Andakur herak[52]
- Antu'kha[59]
- Aradal zu mah[46]
- Aram fa'sha![60]
- Aru nal'adan![16]
- Arazi'el kha'dor [18]
- Darai de khassar[61]
- Daugh-ron[62]
- Doom'ha du nala![59]
- Dun-a-duhn[62]
- En aras addari[63]
- Endi beruki[18]
- Gau'gurah![64]
- Gau'ju![65]
- Gowron[35]
- Ik sha'bi[21]
- Ik ku dar anai[52]
- Il mara darash[58]
- Isa atu[48]
- J'tokoh Zohl[35]
- Khala dora[21]
- Khas ara'shar[52] (Khas was an important figure in protoss history)[26]
- Khessar[55]
- Koh'koh rii[42]
- Kokal'tulah![65]
- Krisol'fak Aram[66]
- Lok pii[37]
- Lokh-tai[67]
- Mejogah[37]
- Mok tar'idan[54]
- Na adan korikas[33]
- Na ferash[23]
- Na hazuum[56]
- Na zuktai [12]
- Nach nagalas[68]
- Nahda gahla[69]
- Nagat Zuul[37]
- Naku zail[21]
- Ner'Mah[49]
- Nihn'kas Neehn[35]
- O Korr de Zhakan[70]
- O'lak natahl[17]
- O'na zhakan en Zhakul [51]
- O'naron il'aroj[40]
- O verash[67]
- Peradak aghanizha[52]
- Por aradal![56]
- Por zalah[45]
- Rautha sak ash[17]
- Rik'kan thok ishar[71]
- Rik'kan virok[72]
- Rono hashiik[18]
- Paradak aganizha [52]
- Rono hashik[67]
- Ruwak khador[23]
- Sal'orin khador[62]
- Salu'kim ti alati[47]
- Saraht tuun![17]
- Shakhal zann[34]
- Shalala arai Daelaam[48] (note that "Daelaam" is its own word)
- Sha'zu du templari![23]
- Skosal vin'shir[73]
- Sok'dash salahk[74]
- Templari paru[48]
- Templari por Aiur[63] (note that "Aiur" is its own word).
- Terrie Khala![75] (Note that as Khala translates as "Path of Ascension",[26] "Terrie" is seemingly its own word.)
- Typical uz'hul[35]
- Ul'as savir[33]
- Umora sha'is[60]
- Veraku[59]
- Viras rakan[53][73]
- Vok'az shirol[71]
- Zarash Guuli-dar![10]
- Zhakan s'ak-ash[13]
- Zhakul gulida[76]
- Zintar khador[77]
- Zzz'togh[15]
Other
- Aravel'eeyash, mahala tuum[14]
- Khas'lor (seemingly someone very close to a protoss, likely a family member)[29]
- Khor-antanik (a number)[77]
- Na Adan Atum! (seemingly a warcry)[78]
- Shozak mok nul[11]
- Taro ruul asz (seemingly a way to say goodbye or "May honor guide us")[14]
- Ul'as Addari[78]
- Var'un ruul asz (seemingly a counterpart statement to Taro ruul asz)[14]
- Zmidlarj (a number)[16]
Trivia
Blizzard Entertainment maintains a real-world dictionary of Khalani. This also ensures that protoss names meet their specifications.[79] The idea of releasing a Khalani sourcebook has been touched upon.[4]